2004年01月23日

トルコ語辞書について

投書箱にsumeyyeさんからご質問いただきました♪

皆さんどんな辞書をお使いですか。
以前でていた大学書林のほかにあります?
良い子の辞書とも書かれていた記憶があるのですが、何だかすごいこともばんばん載ってる辞書もあるんですか?
英語⇔トルコ語も使ってますよね。

みなさんがお使いの辞書、オススメ辞書などぜひおしえてください。

Posted by Fikrimce  | TrackBack
†††トルコ語辞書について†††††††††††с††††††††††††††††††荐†篋†
†††トルコ語辞書について†††††††蚊†††††††

ワタシは一番誰もが知っているであろう赤くて緑色の大学書林の「トルコ語辞典」です。
他の辞書を東京なのに田舎のうちのほうでは見かけなかったので・・・。
通販でTURKEY2003さんに色々最近は揃っているからウラヤマシイ。
現地で9月に行くとスーパーにも新学期用品で子供用の安い(中身がわら半紙みたいの)辞書が売っていていいんですよね。土×英のとか。

Posted by きいのこ。, 2004年01月26日 14:03

わたしがトルコ語学習時代に使ってたのは、
Oxfordの英語=トルコ語(だったと思う)と、TDKのトルコ語=トルコ語辞典(全2巻)でした。
旅するときなんかの念のためのお供は、トルコでよくお目にかかる、黄色くてちっちゃい英=トル・トル=英のポケット辞書でした。
今、キルギスで持ってるのは、Golden Dictionary (Altın Sözlük) の英=トル・トル=英辞書です。トルコにいるとき、トルコ人の知り合いが使ってるのを見て、なんとなく買っちゃったものですけど。

日本語の辞書は使った(見た)ことないので、きいのこ。さんの「赤くて緑色」(だからナニ色?)という有名な辞書もわたしは知りましぇん。。とほほ。

やっぱり外国語に置き換えられないことばや概念てどのことばにもあるから、トルコ語もこみいってきたら、トル=トルを併用されることをオススメしまーす。
TDKのトル=トルはオンラインでも使えてとっても便利ですよ。
http://www.tdk.gov.tr/tdksozluk/sozara.htm

Posted by Fikrimce, 2004年01月26日 16:46

私の持っているトルコ語辞典は全て小さめのサイズです。
いかにトルコ語に身を入れていないかが伺えますね〜。
1つ目は韓国で買ったもので、韓国外語大学の教授が編集した「土−韓辞典」と「トルコ語会話集」。
2つ目は日本の大学書林の「トルコ語基礎1500語」
3つめはトルコのFONOというところが出しているポケット辞典「JAPONCA-TURKCE」です。
夫が使っているのは「Ingilizce-Turkce」レッドハウスという辞典です。
レッドハウスはうちのパソコンにもインストールしてあります。

Posted by Asya, 2004年01月28日 18:00

↑ ただ、レッドハウスのプログラムはパソコンにトルコ語が入っていないと検索しにくいです。

Posted by Asya, 2004年01月28日 18:05

僕が現在使っている辞書は
『日土・土日ポケット辞典』(ムハレム=デミルヂ著)
というもので、イスタンブールの日本文化情報センターから出版されたもの輸入品です。
買う際に幾つか辞書を比べたのですが、価格の安さ・単語の多さ・ハンディな辞書のサイズ・印刷の見やすさからこの辞書に決めました。
細かいことは載っていませんが、初心者が使う辞書としてはかなり多くの単語が載っているのではないのかと思います。また、手のひらサイズなので持ち歩くのに便利です。ただ、恐らくトルコの日本語学習者のために出版された辞書なので、ページの順番が日土→土日となっています。少しフシギな辞書です…。
因みに新宿紀伊国屋で購入しました。価格2800円・見出し語数5万字(恐らく日土・土日合せて)・縦15†横10.4†厚さ3.5†です。

Posted by öğrenci, 2004年01月31日 12:10

訂正です(>_<;)見出し語数は5万「語」です!

Posted by öğrenci, 2004年01月31日 12:14

REDHOUSEの土英と、同じくREDHOUSEの土英・英土のポケット版を持ってるんですが、英語が出来ない私はさらに英和辞典を引かねばならず、面倒なので赤辞書@大学書林しか使ってません(恥)
辞書では無いですが、「トルコ語分類単語集」は結構使えます。用例とか何にも載ってないけど、わざわざ辞書引くほどでもないときなんか重宝してます。
やっぱ、トル-トル辞書は必要ですね〜
TDKのサイト、セキュリティ設定のせいなのか、私のパソでは使えません(>_<)

Posted by 会沢 郁, 2004年02月01日 17:29

皆さん、レスありがとうございました。質問投稿の翌日にPCを壊してしまい、今日ここにやっと来れました。お礼が遅れてすみません。

皆さん、いろいろ使ってらっしゃるのですね。私の使っているのは、大学書林の真っ赤な辞書、asyaさんのものと同じポケット辞書、そしてinklap kitabeviの仏⇔土です。皆さんのレスを見て、英⇔土も買ってみようかなと思いました。

トル・トルもやはり必要なんですね。姐さんのお勧めサイトもチェックして見ます。
トルコ語分類単語集は、私も購入予定です。使いやすそうですよね

Posted by sumeyye, 2004年02月20日 13:54

私が使っている辞書はに国語辞典です。なぜな今まで使ってきたmuharremさんの辞書はもう足りないからです。ほかに辞書探しても幅広く概念の意味が説明されているのは見つからなかったんです。 ご存じの方はいらっしゃるなら教えてください。

Posted by benan, 2004年03月19日 18:10

もう終わってしまったかな?
でもいいや。

私が学校に行っていたときに使っていたのは、
大学書林の赤いやつ(竹内さんの)と、
レッドハウスですね。
ただ、そのときに先生に注意されたのは、
・竹内さんのは、日本語→トルコ語が弱い
・レッドハウスは一般的にはいい、しかし新しい言葉がない傾向もある
ということでした。

ただ、トルコ語辞書に関しては、
「定番」はあっても「これだ!」となかなか言いづらいところがあるとのことでした。

例えば定番の言語協会のものですが、
言語協会は言語協会の「思想」というか「偏り」があるわけです。
改訂も遅れたりします。
私も試行錯誤して何種類か使ってる、ってなかんじです。

ただ正直なところ、
私の見た感じ
「これはまずい」という辞書もあります。
具体名を挙げると、トルコで売っている日本トルコ語辞書、
それから個人が趣味で作っているもの、
おもしろいのですが、結構間違いもあります。

辞書をいろいろ見て、
いろいろ思いながら、
自分なりに理解の試行錯誤を繰り返していく、
ああ、勉強ってこんなもんかも、
私はことトルコ語に関しては、
そんなことを思っています。

Posted by mulayim, 2004年04月23日 00:43

いや、これは終わりのないテーマですよ。
貴重なご意見ありがとです。

ときに、トル=トル辞書ってTDK以外見たことないんですけど、存在するんでしょか?

で最近、日本で電子辞書てもんを買ったんですけど、けっこう便利なもんですなぁ。
トルコ語入ってるやつ、ほすぃ〜!

Posted by Fikrimce, 2004年04月27日 15:50
††蚊††††††††††††









[Cookie]
†††腮粋†††††††宴††篆†絖††††††††††††††障†††††鐚†




ここに表示されている数字を入力してください。




†††††††††††††††††潟†<†潟††††††††荐†篋†††††††♂†≫††††††††††割††††††††絎d††綺†††††††茯壕††筝††激††††
膊∞††篋冴†††††筝†††††††††††††ゆ†††††††††翫††††††††††††††††††††ゃ†††††††††††††††††††††障†††††